-
1 all
adj1) весьdas alles, alles das — всё это, это всёalle neune! — все девять! ( в кеглях); перен. полный успех!alles Gute! — всего хорошего ( наилучшего)!alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целомalle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)alle(s) mal herhören! — всем слушать меня!er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагогalle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горлоauf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устахauf alle Fälle — на всякий случайaus aller Herren Ländern — отовсюду, со всего света, из всех странgegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслуin alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороныer ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калачohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;er ist schon über alle Berge — его уже и след простылdas ging ihm über alles — это было для него дороже ( важнее, превыше) всегоum alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни сталоvor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую головуzu allem Unglück — в довершение всего, как назло2) всякий, каждыйall und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный)alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело3)wer alles — кто бы ни; кто толькоwas alles — что бы ни; что толькоwo alles — где бы ни; где толькоwer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?was es alles gibt! — чего только ни бывает!••aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит -
2 alle drei
прил.общ. все трое -
3 Fremde, der
(des Frémden, die Frémden), ein Frémder (eines Frémden, Frémde) иностранец; приезжий; незнакомец; посторонний; чужойdieser Fremde — этот иностранец; этот приезжий; этот незнакомец; этот посторонний, чужой
euer Fremder — ваш иностранец; ваш приезжий; ваш незнакомец; ваш посторонний, чужой
alle Fremden — все иностранцы; все приезжие; все незнакомцы; все посторонние, чужие
viele [einige] Fremde — многие [некоторые] иностранцы; многие [некоторые] приезжие; многие [некоторые] посторонние, чужие
mehrere [drei] Fremde — несколько [трое] иностранцев; несколько [трое] приезжих; несколько [трое] незнакомцев; несколько [трое] посторонних, чужих
Wir sind einem Fremden begegnet. — Мы встретили иностранца [приезжего, незнакомца, чужого].
Die Ankunft mehrerer Fremder erregte im Dorf Aufsehen. — Приезд нескольких иностранцев [приезжих, незнакомцев, чужих] привлёк в деревне всеобщее внимание.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Fremde, der
-
4 Gefangene, der
(des Gefángenen, die Gefángenen), ein Gefángener (eines Gefángenen, Gefángene) пленный; заключённый, узникdieser Gefangene — этот пленный; этот заключённый
euer Gefangener — ваш пленный; ваш заключённый
alle Gefangenen — все пленные; все заключённые
viele [einige] Gefangene — многие [некоторые] заключённые
mehrere [drei] Gefangene — несколько [трое] пленных; несколько [трое] заключённых
Man hat dem Gefangenen Brot und Milch gegeben. — Пленному [заключённому] дали хлеб и молоко.
Das Schicksal vieler [mehrerer] Gefangener ist noch ungewiss. — Судьба многих [нескольких] пленных [заключённых] ещё неизвестна.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gefangene, der
-
5 Reisende, der
(des Réisenden, die Réisenden), ein Réisender (eines Réisenden, Reisende) путешественник; пассажирdieser Reisende — этот путешественник; этот пассажир
euer Reisender — ваш путешественник; ваш пассажир
alle Reisenden — все путешественники; все пассажиры
viele [einige] Reisende — многие [некоторые] путешественники; многие [некоторые] пассажиры
mehrere [drei] Reisende — несколько [трое] путешественников; несколько [трое] пассажиров
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Reisende, der
-
6 drei
numer hat Hunger für drei — он так голоден, что поел бы за троихer ist mit drei(en) seiner Söhne verreist — он уехал вместе с тремя сыновьямиdie Antworten dreier guter Schüler — ответы трёх хороших учениковalle drei (разг. alles dreies) zusammen kosten ( kostet) fünf Mark — все три (вещи) вместе стоят пять марокmit drei Worten — в трёх словах, краткоer ( der) kann nicht bis drei zählen — он полный невеждаehe man drei zählen konnte — в один миг••drei gerade sein lassen — смотреть на что-л. сквозь пальцы; проявить великодушие ( снисходительность)drei machen ein Kollegium( einen Rat) — посл. трое составляют уже совет, трое образуют кворумaller guten Dinge sind drei — посл. бог троицу любит -
7 wir
pron pers (G únser, D, A uns)1) мыwir álle — мы все
óhne uns! — (только) без нас!
hier sind wir ganz únter uns — мы здесь все свои
Wie fühlen wir uns denn héúte? — Как мы себя сегодня чувствуем?
-
8 Abgeordnete, der
(des Ábgeordneten, die Ábgeordneten); ein Ábgeordnetér (eines Ábgeordneten, Ábgeordnete) депутат; делегатdieser Abgeordnete — этот депутат [делегат]
euer Abgeordneter — ваш депутат [делегат]
alle Abgeordneten — все депутаты [делегаты]
viele [einige] Abgeordnete — многие [некоторые] депутаты
mehrere [drei] Abgeordnete — несколько [трое] депутатов
Wir kannten die Namen aller Abgeordneten. — Мы знали имена всех депутатов [делегатов].
Wir kannten die Namen vieler Abgeordneter. — Мы знали имена многих депутатов [делегатов].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Abgeordnete, der
-
9 Abwesende, der
(des Ábwesenden, die Ábwesenden), ein Ábwesender (eines Ábwesenden, Ábwesende) отсутствующий (человек)viele, einige Abwesende — многие [некоторые] отсутствующие
mehrere [drei] Abwesende — несколько [трое] отсутствующих
Es wurde die Liste aller Abwesenden aufgestellt. — Был составлен список всех отсутствующих.
Wir kannten die Namen vieler Abwesender. — Мы знали фамилии многих отсутствующих.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Abwesende, der
-
10 Alte, der
(des Álten, die Álten), ein Álter (eines Álten, Álten) старикviele [einige] Alte — многие [некоторые] старики
mehrere [drei] Alte — несколько [трое] стариков
Wir nahmen uns vieler, [mehrerer] Alter an. — Мы приняли участие в судьбе многих [нескольких] стариков.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Alte, der
-
11 Angestellte, der
(des Ángestellten, die Ángestellten, die Ángestellten), ein Ángestellter (eines Ángestellten, Ángestellte) служащийdein [euer] Angestellter — твой [ваш] служащий
viele [einige] Angestellte — многие [некоторые] служащие (мужчины)
mehrere [drei] Angestellte — несколько [трое] служащих (мужчин)
Man hat diesem Angestellten gekündigt. — Этого служащего уволили.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Angestellte, der
-
12 Anwesende, der
(des Ánwesenden, die Ánwesenden), ein Ánwesender (eines Ánwesenden, Ánwesende) присутствующий (человек)viele [einige] Anwesende — многие [некоторые] присутствующие
mehrere [drei] Anwesende — несколько [трое] присутствующих
Es wurde die Liste aller Anwesenden aufgestellt. — Был составлен список всех присутствующих.
Wir kannten die Namen vieler Anwesender. — Мы знали фамилии многих присутствующих.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Anwesende, der
-
13 Arme, der
(des Ármen, die Ármen), ein Ármer (eines Ármen, Árme) бедняк ( неимущий человек)viele [einige] — многие [некоторые] бедняки
mehrere [drei] Arme — несколько [трое] бедняков
Er hilft diesem Armen. — Он помогает этому бедняку.
Wir nehmen uns vieler Armer an. — Мы принимаем участие в судьбе многих бедняков.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Arme, der
-
14 Bekannte, der
(des Bekánnten, die Bekánnten), ein Bekánnter (eines Bekánnten, Bekánnte) знакомыйviele [einige] Bekannte — многие [некоторые] знакомые (мужчины)
mehrere [drei] Bekannte — несколько [трое] знакомых (мужчин)
Ich begegnete gestern diesem Bekannten. — Мне повстречался вчера этот знакомый.
Er nahm Glückwünsche vieler [mehrerer] Bekannter entgegen. — Он принимал поздравления многих [нескольких] знакомых (мужчин).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bekannte, der
-
15 Blonde, der
(des Blónden, die Blónden), ein Blónder (eines Blónden, Blónde) блондин ( белокурый мужчина)viele [einige] Blonde — многие [некоторые] блондины
mehrere [drei] Blonde — несколько [трое] блондинов
Du gefällst diesem Blonden. — Ты нравишься этому блондину.
Das ist der Geschmack aller Blonden [vieler Blonder]. — Это во вкусе всех [многих] блондинов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Blonde, der
-
16 Delegierte, der
(des Delegíerten, die Delegíerten), ein Delegíerter (eines Delegíerten, Delegíerte) делегатviele [einige] Delegierte — многие [некоторые] делегаты
mehrere [drei] Delegierte — несколько [трое] делегатов
Wir vertrauen diesem Delegierten. — Мы доверяем этому делегату.
Das war der Standpunkt vieler Delegierter. — Это была точка зрения многих делегатов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Delegierte, der
-
17 Deputierte, der
(des Deputíerten, die Deputíerten), ein Deputíerter (eines Deputiérten, Deputíerte) депутатviele [einige] Deputierte — многие [некоторые] депутаты
mehrere [drei] Deputierte — несколько [трое] депутатов
Wir hörten diesem Deputierten zu. — Мы слушали этого депутата.
Wir hörten uns die Ausführungen vieler Deputierter an. — Мы выслушали выступления многих депутатов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deputierte, der
-
18 Deutsche, der
(des Déutschen, die Déutschen), ein Déutscher (eines Déutschen, Déutsche) немецviele [einige] Deutsche — многие [некоторые] немцы
mehrere [drei] Deutsche — несколько [трое] немцев
Ihr Mann ist Deutscher. — Её муж - немец.
Sie hat einen Deutschen geheiratet. — Она вышла замуж за немца.
Das Gesicht dieses Deutschen kommt mir bekannt vor. — Лицо этого немца кажется мне знакомым.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deutsche, der
-
19 Eingeborene, der
(des Éingeborenen, die Éingeborenen), ein Éingeborener (eines Éingeborenen, Éingeborene) туземец, коренной жительviele [einige] Eingeborene — многие [некоторые] туземцы
mehrere [drei] Eingeborene — несколько [трое] туземцев.
Sie begegneten einem Eingeborenen. — Им встретился один туземец.
Beim Anblick mehrerer Eingeborener blieben sie stehen. — При виде нескольких туземцев они остановились.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Eingeborene, der
-
20 Einheimische, der
(des Éinheimischen, die Éinheimischen), ein Éinheimischer (eines Éinheimischen, Éinheimische) местный жительviele [einige] Einheimische — многие [некоторые] местные жители
mehrere [drei] Einheimische — несколько [трое] местных жителей
Wir sprachen mit einem Einheimischen. — Мы говорили с одним местным жителем.
Das ist das Werk mehrerer Einheimischer. — Эта работа нескольких местных жителей.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Einheimische, der
См. также в других словарях:
Трое из Леса (серия книг) — Трое из Леса Автор: Юрий Никитин Жанры: Славянское фэнтези, научная фантастика Страна … Википедия
Трое мужчин и младенец в люльке — Trois Hommes Et Un Couffin Жанр комедия Режиссёр Колин Серро Продюсер Жан Франсуа Лепти … Википедия
Трое в дороге (фильм) — Трое в дороге Three For The Road Жанр комедия Режиссёр Билл Нортон Продюсер Морт Энгелберг Херб Джаффе … Википедия
Трое в дороге — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость предмета статьи согласно критериям значимости. Найти и оформить в виде … Википедия
Все для Квиддича — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 … Википедия
Трое на четырех колесах (повесть) — Трое на велосипедах Three Men on the Bummel Жанр: Юмористическая повесть Автор: Джером К. Джером Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Трое на четырёх колёсах — Трое на велосипедах Three Men on the Bummel Жанр: Юмористическая повесть Автор: Джером К. Джером Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Трое из Простоквашино (мультфильм) — Трое из Простоквашино … Википедия
ТРОЕ ПРОТИВ ВСЕХ-2 — ТРОЕ ПРОТИВ ВСЕХ 2, Россия, 2003. Сериал, 44 серии. Продолжение сериала «Трое против всех». В конце первой части сериала случается чудо: возвращается отец, спасшийся во время аварии, идет на поправку мама. Кажется, что все в жизни семейства… … Энциклопедия кино
ТРОЕ — ТРОЕ, трои, и все сложные от них, см. три. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Все утра мира — Tous Les Matins Du Monde … Википедия